Commuting – a lomographic approach

The word commuter derives from early days of rail travel in US cities such as New York, Philadelphia, Boston and Chicago, where, in the 1840s, the railways engendered suburbs from which travellers paying a reduced or ‘commuted’ fare into the city. Later, the back formations “commute” and “commuter” were coined therefrom. Commuted tickets would usually allow the traveller to repeat the same journey as often as they liked during the period of validity: normally the longer the period, the cheaper the cost per day.
Before the 19th century, most workers lived less than an hour’s walk from their work. Today, many people travel daily to work a long way from their own towns, cities and villages, especially in industrialised societies. Depending on factors such as the high cost of housing in city centres, lack of public transit, or traffic congestion, modes of travel may include automobiles, motorcycles, trains, buses and bicycles. (taken from wikipedia)
While commuting every day between home and work I photograph moments in a Zen-like style. Lomography is a way to express the pictures I see while commuting using public transportation.

Istanbul – Megapolis am Bosporus – zwischen Orient und EuroCent

die geschätze Einwohnerzal soll weit mehr als 17.000.000 sein.

islamischer Baustil trifft auf europäischen...

der Verkehr wühlt sich wie ein lauter dreckiger Fluss durch die Region.

Istanbul – Megapolis am Bosporus
von Holger Brune

Istanbul, die gigantische Stadt am Bosporus hat eine außergewöhnliche Geschichte zu erzählen. Als erste Stadt außerhalb der europäischen Union wurde Istanbul von der EU zur Kulturhauptstadt Europas 2010 (neben dem Ruhrgebiet und Pécs in Ungarn) ernannt. Viel wichtiger ist jedoch, dass Istanbul ein funktionsfähiges Modell einer Megacity des 21. Jahrhunderts ist – Städte mit 10 Millionen oder mehr Einwohnern, in denen bis 2050 20 Prozent der Weltbevölkerung wohnen und leben werden.

Durch eine enorme Ausdehnung (5.400 Quadratkilometer) und eine enorme Dichte (2.400 Menschen pro Quadratkilometer) hat Istanbul in den letzten fünf Jahren jedes Jahr (!) einen steten Zustrom von mehr als 250.000 Zugezogenen aus den umliegenden Gebieten sowie der Vielzahl neugeborenener Babys verkraften müssen. In den letzten Jahren hat die Bevölkerung kontinuierlich um 4,5 Prozent jedes Jahr zugenommen. (Zum Vergleich: die flächenmäßig größte Stadt der USA hat eine Ausdehnung von 2.292 Quadratkilometern und eine Dichte von 354 Menschen je Quadratkilometer bei einem Bevölkerungswachstum von 5 Prozent per annum)
Bis 1980 war Istanbul mit dieser Bevölkerungsexplosion und den damit einhergehenden Veränderungen überfordert. Das Versorgungsnetz konnte mit dem enormen Bevölkerungswachstum nicht Schritt halten. Die Schwerindustrie verschmutzte die Gewässer, das berühmte Goldene Horn galt als industrielle Müllhalde. Gecekondu (wilde Siedler) besetzten unbebautes Land – die Hügel, die Peripherie, die Altstadt, sogar das Universitätsgelände.
Heute hat sich viel geändert. Istanbul wurde zu einer Weltstadt, die für ihre effektive Modernisierung gelobt wird. Natürlich ist noch nicht alles perfekt – massive Staus auf Istanbuls Straßen und wilde Siedlungen sind immer noch vorhanden – aber die Verbesserungen sind spürbar. Das Goldene Horn ist gesäubert und mit seinen angrenzenden Parks und kulturellen Einrichtungen eine der touristischen Sehenswürdigkeiten in Istanbul. Der Hausbau, für alle Einkommensgruppen erschwinglich, ist explodiert. Die Hauseigentümerquote ist auf 60 Prozent angewachsen – vorherige wilde Siedler eingeschlossen.

The dance of life

“I have loved in life and I have been loved.
I have drunk the bowl of poison from the hands of love as nectar,
and have been raised above life’s joy and sorrow.
My heart, aflame in love, set afire every heart that came in touch with it.
My heart has been rent and joined again;
My heart has been broken and again made whole;
My heart has been wounded and healed again;
A thousand deaths my heart has died, and thanks be to love, it lives yet.
I went through hell and saw there love’s raging fire,
and I entered heaven illumined with the light of love.
I wept in love and made all weep with me;
I mourned in love and pierced the hearts of men;
And when my fiery glance fell on the rocks, the rocks burst forth as volcanoes.
The whole world sank in the flood caused by my one tear;
With my deep sigh the earth trembled, and when I cried aloud the name of my beloved,
I shook the throne of God in heaven.
I bowed my head low in humility, and on my knees I begged of love,
“Disclose to me, I pray thee, O love, thy secret.”
She took me gently by my arms and lifted me above the earth, and spoke softly in my ear,
“My dear one, thou thyself art love, art lover,
and thyself art the beloved whom thou hast adored.”
— Hazrat Inayat Khan (The Dance of the Soul)

On Children – Khalil Gibran

On Children
Kahlil Gibran

Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.

You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow,
which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them,
but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.

You are the bows from which your children
as living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite,
and He bends you with His might
that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer’s hand be for gladness;
For even as He loves the arrow that flies,
so He loves also the bow that is stable.